4e6yPaToP утром писал(а): X «Savage Garden» - I Knew I Loved You [Affirmation • 1999] Александр Буйнов - Я знал любовь [Я знал любовь • 1995]
Скрытый текст +
По мне так у Буйнова вполне себе неплохая песнь (точно лучше "Пустого бамбука")... да и клип в целом ничо так... как это там говорится... с пивком потянет =)
Vk.com писал(а):«Я знал любовь», режиссёр Сергей Кальварский. Снимали давно, с первым молодым составом балета «Тодес». Ребята и девчата отплясали офигенно. Там ещё мои дети где-то прыгали. Из случаев знаменательных - это всё снималось в 90-е годы, во время всеобщего дефицита, на студии «Ленфильм», было очень холодно для съёмок. Но, тем не менее, мы изображали там пальмы и прочее-прочее. Для замены песка, чтобы было похоже на пляж, привезли тонну сахарного песка. И мы на нём показывали радость, что мы находимся где-то среди пальм, в каких-то банановых странах.
Wikipedia писал(а):Слова песни передают радость, которую человек испытывает когда наконец встречает свою вторую половину. ... Клип был снят режиссёром Кевином Брэем в августе 1999 года в нью-йоркском метро.
— 20 июня ты утверждал, что некий таинственный человек под оперативным псевдонимом Сара Коннор является Деревом познания добра и зла. — Так точно! И по совместительству - моей второй половиной. — Но ведь человек - это человек, а дерево - это дерево. — А вторая половина 4e - это когда взял и резанул его бензопилой надвое... слева будет первая половина, справа - вторая. Всяческие писания (будь то библейские писания или 4e6y-писания) наполнены образами, сравнениями, символизмом. Любой язык ими наполнен: и древний, и современный. Но многие воспринимают всё написанное слишком уж буквально. И так же буквально при прочтении священных писаний они воспринимают, допустим, что Бог усыпил Адама, вытащил из него ребро и сделал из него Еву.
@некдот Ева знала, что в раю они одни. Но каждую ночь, когда Адам засыпал, на всякий случай ревниво пересчитывала ему рёбра
На звание "Лучшая песнь всяко-разных времён среди команданте 4e" случайным образом номинируются:
«Athlete» - Half Light [Tourist • 2005] «Братья Гримм Грим» - Вторая половина [Братья Грим • 2005]
4e6yPaToP в прошлый 4етверг писал(а): X «The Shadows» - Apache [1960]
Скрытый текст +
Wikipedia писал(а):English songwriter and composer Jerry Lordan came up with the tune in the late 1950s. Lordan was inspired to write the song after watching the 1954 American western film Apache, saying that he "wanted something noble and dramatic, reflecting the courage and savagery of the Indian Apache warrior Massai, played by Burt Lancaster.
Vk.com писал(а):В названии «Братья Грим» — одна «М», в отличие от немецких сказочников «Братьев Гримм»
Vk.com писал(а):Согласно этимологическому словарю, слово «грим» представляет собой заимствование из французского слова «grim» (в буквальном переводе) - "забавный старикан", которое восходит к итальянскому grimo - "морщинистый", но сам корень германского происхождения «grimm»– «гнев, ярость». Изначально значение слово "грим" было связано с сильными эмоциональными переживаниями человека и их отражением в мимике на лице. В дальнейшей же истории грим стал прикладной художественной техникой для перевоплощения и для усиления эмоций актеров театра Сегодня с помощью разнообразных художественных техник, современных материалов и инструментов можно перевоплотиться в разные роли и героев, и передать через техническую тонкость грим-техники разные оттенки наших эмоций.
Насколько правильно 4e понимает английский, дословно переведённое словосочетание "Second Half" в английском употребляется в значении второй половины какой-то вещи... например, половины книги... половины суммы... половины сердца...
Угадай фильм с одного кадра {clickable}
А при употреблении этой фразы в значении отношений, обычно пишется словосочетание Significant other
Significant other Дословный перевод: «важный другой». Значение: вторая половинка, партнер, может быть даже супруг или супруга, в общем, человек противоположного пола, с которым вы находитесь в романтических отношениях либо живете в гражданском браке. В повседневной переписке можно встретить аббревиатуру SO, которая именно такого человека и обозначает. Термин SO достаточно широкий в своем значении, гораздо шире, чем просто partner. Без дополнительного уточнения сложно понять, кто же именно кроется под названием significant other: друг, муж или романтический поклонник.
Better half Это то, что мы называем «вторая половина». Но также, как и в случае с significant other, непонятна степень формальности отношений, и неясно кем вам приходится половина: женой, подругой, любовницей или еще кем-либо. К слову, и SO и better half используются в неформальном общении.
Fantlab.ru писал(а):Откуда есть пошло слово "фантастика" и что оно означало?
Слово "фантастика" придумал Платон и произвёл это искусственное слово от слова "фантом" - призрак, привидение. Впервые это слово Платон ввёл в философский диалог "Софист", причём, выделил его курсивом, как неологизм. Слово "фантастика" изначально уже относилось к искусству и философии.
Vk.com писал(а):Клип Мумий Тролля на песню «Фантастика» снял режиссер Резо Гигинейшвили (сериал «9 месяцев», фильм «Жара»). Песня звучит в сериале «Маргоша». - Несколько лет подряд я летал маршрутом Москва-Кейптаун, в этих полётах и родилась «Фантастика», — рассказывает Илья Лагутенко. — До того, как она вошла в «8», её пытались петь другие исполнители, но, в конце концов, мы сами её записали и решили включить в пластинку. По задумке режиссера герою Ильи Лагутенко наскучила его повседневная жизнь, он избавляется от надоевших предметов быта: разбивает телефон, крушит грампластинки, а телевизор выбрасывает в окно. Герой Ильи путешествует по своей квартире, обнаруживая в разных комнатах друзей-музыкантов. На экранах мобильных, телевизора и ноутбука можно увидеть кадры из нового сериала. - Мне очень интересно, когда люди включают фантазию, чтобы трактовать наши истории, — говорит Илья Лагутенко. — У нас уже были очень успешные опыты, когда работа над созданием клипа полностью отдавалась на откуп режиссёру, были и не совсем удачные истории, но, не попробовав, не поймешь, прав ты или нет. И сейчас мы тоже полностью доверились режиссёру. Сюжет сериала «Маргоша» о том, как мужчина превращается в женщину и как после этого меняется его восприятие мира. - Опыт семейной жизни позволил мне понимать все женские проблемы, чаяния и настроения, — говорит Илья Лагутенко. — Я готов быть очень-очень понимающим мужчиной, но никогда я бы не хотел стать женщиной.
— Если Сара Коннор является Деревом познания добра и зла, значит ли это, что к ней нельзя прикасаться, чтобы не умереть? — Да, значит. Желательно держаться от неё подальше.
4e6yPaToP сегодня утром писал(а): «Парабеллум» - Не значит [Нашествие. Шаг 7 • 2001] «Backstreet Boys» - Show Me the Meaning of Being Lonely [Millennium • 1999]
Скрытый текст +
Wikipedia писал(а):Парабе́ллум (от лат. para bellum — букв. готовься к войне).
Wikipedia писал(а):В начале клипа — Брайан Литтрелл снаружи наблюдает за тем как в реанимации доктора пытаются спасти пациента. Этим пациентом является сам Брайан. В следующем эпизоде Эй Джей Маклин смотрит на фото девушки и ему кажется, что она проходит мимо. Тем временем Брайан выходит из здания больницы. Кевин Ричардсон находится в комнате, где он смотрит старые видеосъемки со своим отцом. Ник Картер идет по улицам города во время ливня. Хауи Дороу в баре видит призрак молодой девушки, который исчезает так же быстро как и появился. В финале пятеро парней появляются вместе на фоне ночного города.
В клипе каждый из ребят как бы переживает то, что с каждым из них произошло. В частности, у Кевина умер отец, сестра Хауи умерла от волчанки в 1998 году, а Брайан страдал от порока сердца, который был исправлен с помощью операции.
— 25 июля прошлого года ты говорил, что вы с Сарой Коннор исправляете ошибку Адама и Евы. Получается, что сказанное тобой на прошлой неделе означает, что Адам не должен был прикасаться к Еве? — Ага! Вы заметно продвинулись в своём расследовании. Шерлок Холмс и Доктор Ватсон вам бы позавидовали. — На основе чего ты сделал такое странное предположение, 4e6yPaToP? — На основе многолетних наблюдений за людьми, интересных и захватывающих околонаучных открытий.
— Странное, если не сказать больше. — Команданте 4e искренне понимает ваше недоумение. Со временем он объяснит, в чём там был прикол и где собака порылась.
Скрытый текст +
Femmie.ru писал(а):Фразу «Вот где собака порылась!» однажды сказал Горбачёв. Может быть, оговорился, а может, сознательно хотел пошутить. В любом случае, выражение ушло в народ и некоторые даже не знают правильного варианта.
Dzen.ru писал(а):Откуда пошла фраза «вот где собака зарыта» и что она означает?
Aif.ru разбирается в значении известного выражения.
В русский язык выражение «вот где собака зарыта» пришло из немецкого. Является калькой фраз «Da ist der Hund begraben» — «Здесь похоронена собака» или «Da liegt der Hund» — «Здесь лежит собака».
Одну из версий происхождения этого выражения приводит автор справочника 1930 года «Крылатое слово» С. Г. Займовский. Он полагает, что оно родилось из фразы, которой жители одного маленького немецкого городка отвечали на вопросы любопытных, где похоронена собака, спасшая жизнь австрийскому полководцу XVI века Сигизмунду Альтенштейгу. Последний в благодарность за спасение похоронил этого пса у стены своего родного дома и сделал там благодарственную надпись. Этот собачий мемориал существовал до начала XIX века.
Существует и другая версия происхождения фразы. Раньше на сундуках с сокровищами для отпугивания воров изображали либо дьявола, либо злобную собаку. Кладоискатели верили, что найдут настоящее сокровище, если отыщут зарытый сундук с изображением собаки. И выражение «вот где собака зарыта» обозначало у них «вот где зарыт клад».
Что означает фраза «вот где собака зарыта»? Сегодня выражение «вот где собака зарыта» используется для указания на суть вопроса, на истинную причину чего-либо. То есть, если человек долго не может решить какую-то задачу, а потом вдруг понимает, в чём причина возникшей ситуации, тут-то и уместно употребить фразу «Вот где собака зарыта!»
4e6yPaToP утром писал(а): Darren Hayes - Strange Relationship [Spin • 2002] Дмитрий Маликов и Наталья Ветлицкая - Какая странная судьба [Старые песни о главном 2 • 1996]
Скрытый текст +
4e6yPaToP где-то уже писал(а): Дмитрий Маликов и Наталья Ветлицкая
Вчера 4e6yPaToP в теме Скорбим и помним писал(а): † David Lynch [78] — американский кинорежиссёр
Дикие сердцем [1990]
Вот чего 4e6yPaToP нарыл в этом вашем СкайНете! Доселе невиданный ранний вариант промо на песнь «Жестокая игра», срежиссированный самим Дэвидом Линчем, великим и ужасным!
There are two different music videos for this song. The more well-known video was directed by Herb Ritts and shot in Hawaii at the short-lived Kamoamoa Beach in Hawaii Volcanoes National Park on the Big Island. The newly formed black-sand beach was created from lava from Kilauea volcano flowing into the ocean about a mile away. The beach was covered by lava not long after the video was shot. The video features supermodel Helena Christensen rolling and frolicking on the beach with Isaak. It was mostly filmed in black and white. Christensen is topless through most of the video, although her nudity is concealed by camera angles. In the middle of the video, Christensen is seen only in her black lace bra and panty; other times, she wears only a men's white brief.
Another video was commissioned for the Wild at Heart VHS release and was directed by David Lynch. It features scenes of Lula Pace Fortune (Laura Dern) and Sailor Ripley (Nicolas Cage) from the film, interspersed with black-and-white footage of Isaak and his band performing the song. This video won the MTV Video Music Award for Best Video from a Film.
Раритетный видеоматериал... наслаждайтесь, меломаны и прочие эстеты =)