Dzen.ru писал(а):За 30 лет своего существования группа "Иванушки" завоевала сердца множества поклонников, которые знают их песни наизусть. Но не все знают историю происхождения столь необычного названия коллектива.
Первая часть названия, "Иванушки", не вызывает вопросов – артисты, очевидно, выбрали самое распространённое русское имя, чтобы подчеркнуть свою национальную принадлежность. Однако "International" в названии вызывает интерес. В недавнем интервью Андрей Григорьев-Апполонов объяснил:
"Это такое стебалово. Знаешь, как ларёк стоит перекошенный где-то, и там "Супермаркет" написано. Вот, из этой серии. Ничего такого. Просто для сочности".
При этом, по словам Григорьева-Апполонова, коллектив первые полгода выступал без ставшего привычным для всех названия. "На [первых] концертах названия меняли. А потом, как [назвали] "Иванушки International", сразу всё поплыло", – рассказал артист.
Почему «Strawberry»? Почему «Raspberry»?
Скрытый текст +
Vk.com писал(а):Вам никогда не было интересно, почему на английском клубника дословно означает «солома-ягода» (straw - солома, berry - ягода)? Причём тут, казалось бы, к клубнике солома? Если почитать на эту тему, оказывается, «Соломенная ягода» стала соломенной в связи с методом культивации: раньше англичане подкладывали под растение солому, чтобы ягоды оставались чистыми и не ложились на землю. Ещё есть версия, что в некоторых частях света грядки с клубникой накрывают соломой на зиму, чтобы растения не замерзали. Оба варианта происхождения слова очень красивые и наиболее распространённые, но, увы, как теперь выяснилось, неправильные, потому что полностью разбиваются об один весомый аргумент. Оказывается, это не совсем так, потому что слово «strawberry» появилось задолго до того, как ягоду начали культивировать люди в своих огородах. По одной из версий первая часть слова обозначает маленькие жёлтые зёрнышки на поверхности ягоды, а по второй – «straw» произошло от «stray» (отдельный) или «strew» (разбрасывать). Здесь имеются ввиду усы, которыми клубника обильно оплетает места своего обитания.
А если разобрать слово малина (англ. «raspberry»), то rasp в переводе с английского означает «скрежет», «рашпиль», «тёрка», «напильник», «скребущий звук», «тереть», «скрести». Возможно, такое происхождение слова связано с колючими ветками куста малины.
Intermedia.ru писал(а):По замыслу режиссёра Михаила Сегала действие ролика происходит в 2004 году. Несмотря на футуристический концепт видео, все экранные события происходят "по-настоящему", в частности, участие в съемках принимали натуральные сотрудники элитного подразделения Петровки.
Съемки видеоклипа "Между роскошью и тоской" группы "Сегодняночью" прошли на киностудии "Центрнаучфильм" 27 августа. Этот клип стал третьим по счету в истории коллектива. В составе съемочной группы были режиссер Михаил Сегал, оператор Марат Адельшин и стилист Марина Порубай. Основа сюжета видеоклипа - изнасилование девушки, которую играет актриса Лена Фролова-Труфанова. Никиту, Сашу и Олега арестовывают, ведется следствие, девушка должна опознать преступника.
Segodnyanochyu.ru писал(а):Дебютный альбом "Кофе и сигареты" был записан при участии саунд-продюсера Ильи Лагутенко.
— Между тобой и человеком с оперативным псевдонимом Сара Коннор (она же Алина-малина) что-то было? — {задумчиво} Не было — Или всё-таки было? — {ещё более задумчиво} Или было... — Так было или не было??? — {в полном замешательстве от данной постановки вопроса} Что-то было, а чего-то не было. И от этих "что-то", "было" и "не было" напрямую зависит будущий доступ к Древу жизни. Дьявол кроется в деталях. А 4е6уРаТоР соткан из противоречий.
4e6yPaToP утром писал(а): Armin van Buuren feat. Christian Burns - This Light Between Us [Mirage • 2010] Оскар - Между мной и тобой [Бег по острию ножа • 2000]
Скрытый текст +
4e6yPaToP где-то уже писал(а): O'Scar Between Me and You [The Run on the Edge of a Knife • 2000] txt
Скрытый текст +
Beauty-mania-salon.ru писал(а):Оскар, творческий псевдоним которого происходил от английского слова scar (шрам) с приставкой «о», как в ирландской грамматике.
Wikipedia писал(а):На песню был снят видеоклип питерским клипмейкером Александром Игудиным, операторами клипа стали Максим Осадчий и Алексей Тихонов. В сценарии клипа, сам певец принимал активное участие. В частности, в первоначальной версии парень на мосту должен был спрыгнуть, но Шамиль предложил, чтобы его герой столкнул его, что усилило эмоциональный накал действия, придало более глубокий трагизм истории. Так же, экстравагантный костюм (кожаная юбка наподобие шотландского килта), который на певце в клипе, был придуман самим певцом и сшит буквально из подручных средств.
На первый взгляд, песня и клип воспринимаются преимущественно, как о перипетиях нетрадиционной любви. Однако, вполне могут трактоваться и в философско-религиозном контексте, как песня про Ангела смерти, про тонкую грань между жизнью и смертью. Эпизод, где он осторожно, с нежностью на грани чувственности, прислоняется лбом к спине молодого человека, не демонстрация однополых чувств, а олицетворение смерти, всегда находящейся за нашими спинами невидимой тенью. И это, скорее образ того, что между человеком и смертью с момента его рождения существует некая интимная связь. Кольцо — символ жизни и бесконечности. Снимая его с пальца, герой делает выбор, отрекается от жизни. Ветер же, как метафора бестелесности, бессмысленности, «ничто», в то же время, он есть образ живой и мятежной души. Ветер — это то, что остается от человека после его смерти.
Vk.com писал(а):Съёмки проходили в славном городе Питере, на дамбе.
Wikipedia писал(а):Scarlett la Queen — американская (ранее — российская) певица и актриса, до 2020 года выступавшая под псевдонимами О́скар и Шамиль.
Трансгендерный переход В январе 2020 года совершила каминг-аут как трансгендерная женщина. Новое имя — Скарлетт (англ. Scarlett la Queen).
Живёт и работает в США, выпускает песни, клипы, принимает участие в телевизионных программах, выступает с концертами и шоу-программами.
В сентябре 2024 года стало известно, что певица стала бездомной, но периодически даёт интервью малоизвестным блогерам, которые угощают её едой и выпивкой.
В марте 2025 года издание Mash сообщило, что артистка зарабатывает себе на жизнь, занимаясь уличной проституцией и по-прежнему живёт на улице, не пользуется выделяемым ей государством пособием, а также отказывается от помощи поклонников.
4e6yPaToP сегодня утром писал(а): «Was (Not Was)» - Walk the Dinosaur [What Up, Dog? • 1987] Наталья Ветлицкая - Была не была [Просто так • 1999]
Скрытый текст +
Wikipedia писал(а):Was (Not Was) {Был (не был)} — американская группа, основанная в 1979 году в Детройте, штат Мичиган, Дэвидом Вайсом и Доном Фейгенсоном, которые взяли себе сценические псевдонимы David Was и Don Was. ... Вайс и Фагенсон были друзьями детства, которые выросли вместе в пригороде Детройт, Мичиган, Соединенные Штаты. Отчасти из-за бедности Фагенсона в 1979 году они решили основать группу Was (Not Was). Название группы произошло от имени тогда еще маленького сына Фагенсона Тони, который только начинал говорить и любил противопоставлять такие слова, как «Blue», слову «Not Blue».
Wikipedia писал(а):Утренняя слава (также пишется как ипомея) — общее название для более чем 1000 виды от цветковые растения в семье Вьюнковые, чья таксономия и систематика остаются неизменными.
А также песнь "Morning Glory" с этого же альбома «Oasis», со следующим подстрочником в переводе: 1 — Morning glory — также (сленг) "утренняя эрекция"
Как в данном случае разобраться в многозначности терминов и правильно перевести название альбома ВИА "Оазис" - а Галлахер его знает
Britishwave.ru писал(а):Лиам о смысле песни "Morning Glory": "Есть до черта значений в песнях. Я без понятия что они обозначают, но смысл всё же есть. Они обозначают что-то, чего я конкретно не знаю".
Usdictionary.com писал(а):Фраза "утренняя слава" может означать разные вещи. В природе это вид цветка, который раскрывается на восходе солнца и закрывается на закате. Но в повседневной речи это дерзкий термин для описания ранней утренней эрекции у мужчины. Это показывает, как язык может охватывать всё: от растений до человеческого тела, каждое из которых имеет свое уникальное значение.
Короче говоря:
"Утренняя слава" относится к цветущему растению, которое цветет утром и увядает к закату. Это также сленговый термин, используемый для описания эрекции при пробуждении.
...
Откуда взялась «Утренняя слава»? «Утренняя слава» — термин с весьма красочной историей. Первоначально это слово относилось к цветку, цветущему утром, и его использование восходит к 1800-м годам. В кругах любителей скачек конца 1800-х годов это было прозвище лошади, которая блистала во время утренних тренировок, но не дотягивала до настоящих скачек. К 1950-м годам этот термин стал обозначать первую дозу наркомана за день. В 1970-х годах австралийцы придали этому слову значение «секс ранним утром», а к 1980-м годам оно превратилось в сленговое выражение, обозначающее пробуждение с эрекцией. Эта фраза вошла в поп-культуру в 1990-х годах с альбомом Oasis и фильмом в 2010 году, закрепив свое место в нашем лексиконе.
Исторические примеры «Ипомея у моего окна удовлетворяет меня больше, чем метафизика книг»
- Листья травы Уолта Уитмена, 1855 г
«Утренняя слава — лучшее имя, мне всегда приятно его видеть»
- Запись в журнале Генри Дэвида Торо от 6 сентября 1851 г
— 4e6yPaToP, а это правда, что тебя послали из будущего с помощью машины времени? — Нет, вроде бы не было такого. — Точно не было? А тот, второй, что говорит? — Сейчас спрошу... он со мной категорически согласен, зуб даёт и мамой клянётся.
На звание "Лучшая песнь всяко-разных времён среди команданте 4e" случайным образом номинируются:
X «Shivaree» - Oh, No [I Oughtta Give You a Shot in the Head For Making Me Live in This Dump • 1999] Владимир Пресняков - Для меня нет тебя прекрасней [Старые песни о главном — 3 • 1997]
@некдот — На что жалуетесь? — Да вот жена говорит, что я какой-то нерешительный. — А сами вы как думаете? — Ну, как бы и да, и нет.
Последний раз редактировалось 4e6yPaToP 26 дек 2025, 11:21, всего редактировалось 2 раз(а).
4e6yPaToP утром писал(а):X «Shivaree» - Oh, No [I Oughtta Give You a Shot in the Head For Making Me Live in This Dump • 1999] Владимир Пресняков - Для меня нет тебя прекрасней [Старые песни о главном — 3 • 1997]
В данной видеопостановке Пресняков вроде бы исполняет роль Петрухи из фильма «Белое солнце пустыни» [1969], хотя... 1) песнь его почему-то адресована разлюбезной Екатерине Матвеевне, возлюбленной Сухова. 2) из окна в фильме выпадал не Петруха, а человек Абдуллы. Всё смешалось - кони, люди =)
Музыка: Юрий Антонов Слова: Ирина Безлюднова, Михаил Беляков.
Wikipedia писал(а):«Нет тебя прекрасней» (известна также как «Не умирай, любовь») — песня, написанная советским певцом и композитором Юрием Антоновым в соавторстве с Ириной Безладновой и Михаилом Беляковым в 1969 году. ... Идея мелодии пришла к Юрию Антонову (на тот момент — клавишнику ансамбля «Поющие гитары») в поезде, на котором коллектив ехал на гастроли в Молдавию. Автором текста выступила тогдашняя подруга Антонова, работница «Ленконцерта» Ирина Безладнова, написавшая первые два куплета (Антоновым была внесена лишь одна правка: в строке «Как мгновенье, неуловима…» труднопроизносимое с исполнительской точки зрения «мгновенье» было заменено на «виденье»). Впоследствии Антонов посчитал, что двух куплетов будет недостаточно, но Ирина на тот момент была чем-то занята и отказалась (впоследствии пожалев об этом). Третий куплет был написан гитаристом ансамбля «Добры молодцы» Михаилом Беляковым.
В записи песни Антонов участия не принимал, покинув коллектив.
«Когда он уходил, то оставил клочок нотной бумаги, на которой была эта песня. Он сказал: „Женя, мне кажется, эта песня в твоём исполнении прозвучит“. Я её замариновал на полгода, забыл о ней, потом наткнулся и буквально за одну ночь расписал, кому что играть. Так она и получилась». — Евгений Броневицкий («Поющие гитары»)
Однако Броневицкий, напротив, счёл текст слишком длинным и убрал второй куплет («Если б пристальней ты взглянула…»), добавив гитарное соло. Полный вариант текста прозвучал в версии ВИА «Весёлые ребята» (вокалист — Леонид Бергер), записанной предположительно в конце 1971 года во время гастролей по Чехословакии.
«Окончивший консерваторию Бергер был очень сильно музыкально подкован и ко всему подходил научно, фундаментально. Он брал какого-то певца, например Рэя Чарлза или Тома Джонса, и раскладывал его манеру пения на составные части, составляя его музыкальный портрет и стремясь понять его сущность. Такого подхода больше ни у кого не было — только у Бергера. Он был очень основательный, очень целенаправленный и подготовленный музыкант. И в этом заключалась его сущность как человека. И когда он запел „Для меня нет тебя прекрасней“, мы просто обалдели…» — Юрий Петерсон
...
В 1997 году для новогоднего проекта «Старые песни о главном 3» песню исполнил Владимир Пресняков-младший. Только в этом варианте всего два куплета, и в качестве второго применён куплет Белякова, являющийся третьим в оригинале.
4e6yPaToP утром писал(а): «Baccara» - Yes Sir, I Can Boogie [Baccara • 1977] X «Токио» - Если да [Puls 200 • 2006]
4e6yPaToP где-то уже писал(а):X «Tokio» If Yes [Пульс 200 • 2006] txt
Скрытый текст +
Музыка и слова: Ярослав Малый Режиссёр: Георгий Тоидзе
Dzen.ru писал(а):Переводим на русский названия иностранных городов: Токио, Хиросима, Осака, Иокогама
Токио - Восточная столица Хиросима - Широкий остров Осака - Большой холм Иокогама - Горизонтальный пляж
Токио - Восточная столица
Да, вот так просто. На вопрос, а что была какая-то ещё столица, раз эта называется восточной, ответ утвердительный. Была. До Токио главным городом страны был Киото, причём продолжалось это очень долго. Только в 1869 году император Мэйдзи, решивший радикально изменить всю Японию, занявшись её вестернизацией, поменял столицу.
Он перенёс свою резиденцию в город Эдо, одновременно переименовав его в Восточную столицу. По-японски - Токио. Как вы понимаете, Токио действительно находится восточнее, чем Киото.
Reelsource.ru писал(а):Интервью с режиссёрами Георгием Тоидзе и Ильей Смолиным.
September 20, 2015
Хочется поговорить с вами о музыкальных клипах - таком специфическом жанре, который, я считаю, немного недооценён. У меня очень много друзей, которые обожают музыку, но никогда не будут смотреть клипы своих любимых исполнителей. И более того, считают, что это бесполезный вид визуального искусства. Что вы об этом думаете как опытные клипмейкеры?
Гоша Тоидзе: Я бы не назвал это недооценённым видом искусства, потому что, если вспомнить конец 90-х, мы можем увидеть, какую они тогда играли роль. На начало 2000-х - это было главное искусство в мире. Мы сейчас вспоминаем, например, "Rabbit in Your Headlights" U.N.K.L.E., «Smack My Bitch Up» Prodigy, или ещё что-то, всего не перечислить. Ролики, от которых все плакали и казалось, что бог разговаривает с нами именно языком видеоклипов. Если бы тогда был Youtube, там были бы миллиарды просмотров! Тогда это был пиковый, самый актуальный рубеж культуры. Сейчас, конечно, пик прошёл, потому что появились другие интерактивные вещи. Да и ценность клипа перестала существовать, потому что время его жизни сильно сократилось. Если крупная компания может потратить миллион долларов на рекламный ролик, который будет в эфире всего две недели, то для музыкантов тратить такие деньги нецелесообразно. Я застал ещё такой период жизни, когда "Терминатора" смотрели пять лет, и он был главным фильмом все эти пять лет. Вы сейчас вспомните фильм 2013 года, который до сих пор смотрят и обсуждают? Да вряд ли. Всё уже в тумане. А если вспомнить "Титаник", который вышел 12 лет назад, так он не в таком тумане. Потому что он существовал в то время, когда что-то могло стать культовым. Сейчас есть много прекрасных рок-групп, но хит всё равно живёт две недели. Если месяц назад все сходили с ума по Sia или год назад по Daft Punk, то сегодня все это забыли. Каждую неделю появляется новый хит, а на следующей неделе все опять хотят услышать что-то новое. Новое время - новые скорости… Третья мировая война, если не дай бог случится, тоже будет очень короткой.