Скрытый текст + Langformula.ru писал(а):Местоимение it — это не только «оно»Местоимение it в английском языке указывает на неодушевленные предметы, а также на животных и младенцев. Для нас это непривычно, но по-английски, говоря о младенце, могут использовать it, а не he или she. То же самое касается животных. Впрочем, домашних любимцев, которые уже как члены семьи часто «очеловечивают», называя he или she.
Исходя из текста песни не совсем понятно, о ком или чём идёт речь... "неизвестно что"... 4e6yPaToP затрудняется сказать, как будет правильнее перевести такое "оно" - it, he или she... по этому поводу у него случился конкретный затуп, вплоть до аварийной перезагрузки системы... вот такие ужасные вещи могут делать рифмоплёты с бедными киборгами. Langformula.ru писал(а):Местоимение it как формальное подлежащееМестоимение it часто используется как формальное подлежащее в безличных предложениях. Безличные предложения отличаются тем, что в них нет «действующего лица», то есть кого-то или чего-то, что играет роль подлежащего в предложении. Но по правилам английской грамматики, в безличных предложениях подлежащее присутствует, хоть и формально — его роль выполняет местоимение it. Обычно это предложения, где сообщается о каком-то состоянии, погоде, настроениии, говорится о времени. It is cold — Холодно
Intermedia.ru писал(а):- «Холодно» - это о нынешнем политическом климате в России?- Это общее мироощущение. Плюс зима на носу. - Цифры на обложке диска, с одной стороны, конечно, обозначают год выхода диска. Но, с другой – прогноз погоды от минус 20 до минус 14 получился слишком уж суровым. На твой взгляд, такая температура теперь установится надолго?- Ты в прямом смысле имеешь в виду? - Скорее в переносном.- Честно тебе признаюсь, я не придаю особого значения дизайну. Ты же понимаешь, что под самой замечательной обложкой может находиться что-то, что для тебя таковым не является. И, напротив, хороший диск можно завернуть в салфетку, и хуже он от этого не сделается. Я считаю, что наше время, безусловно, очень интересное, событийное, но при этом довольно мрачное. Гораздо более мрачное, чем можно было представить ещё пару-тройку лет назад. И, я так понимаю, лучше вряд ли станет. Поэтому надо как-то учиться нормально жить в менее комфортной среде. Просто жить днём сегодняшним, как об этом написано… везде. - Можешь дать какие-то конкретные советы, как этого состояния достичь?- Я думаю, это даже не совет. Просто, если себе представить, что является той эбонитовой палочкой, возбуждающей всё вокруг, наверное, надо перестать смотреть телевизор. Новая фраза от какого-то чиновника, кому-то сказанная после какого-то недолгого спора «вы, видимо, телевизор плохо смотрите». Вот надо его не плохо смотреть, а не смотреть в принципе. В основном телевизор я вижу в гостинице, когда приезжаю в какой-то другой город, включаю, смотрю, а потом не знаю, чем голову вылечить. Хотя понятно, что спрятаться от этих новостей довольно сложно, потому что мы ходим на работу, общаемся с людьми, пользуемся общественным транспортом. Есть ощущение, что мы уже достигли того состояния общественно-социальной нирваны, когда нас уже не должно ничего удивлять. Поэтому у большей части населения России сейчас вполне нормальное настроение. Мы настолько адаптивны, что никакие действительно страшные вещи нас уже не волнуют. Потому что гражданская война – это действительно страшно. То, что происходит, для меня – это не война на Украине, а самая настоящая гражданская война. Она более гражданская, чем то, что происходило в Чечне. Поэтому обманывать себя не надо, и я понимаю, что да, мы такие, и «развоевать», например англичан и шотландцев просто невозможно. Понятно, что никакие их официальные силы безопасности тоже этого делать не будут. Почему? Да потому что у них более высокая ступень цивилизованности. Отрицать это глупо. ... - Возвращаемся к альбому. Я правильно понял, что ты от его обложки не в восторге? Или для тебя сам факт наличия у альбома обложки не так важен?- Скорее, я исходил из того, что мне понятно и что не вызывает во мне какого-то ненужного диссонанса. Из того, что нам предлагали, этот вариант наиболее соответствует тому, что я вижу в качестве визуализации замысла альбома. На самом деле, обложки две. Одна в iTunes, другая – на диске. Они немного отличаются из-за некоего недоразумения. Просто шутить нужно осторожнее. Но и то, и другое меня вполне устраивает (на одном варианте посреди заснеженного земного шара изображен улыбчивый снеговик, на другом — Спасская башня Кремля. — Прим. ред).
|