Peoples.ru писал(а):Эрос Рамазотти, или Эрос Рамаццотти, (итал. Eros Ramazzotti) родился 28 октября 1963 года в Риме (Италия). Отец будущей звезды в то время работал на стройке, а мать вела домашнее хозяйство. Родители, жившие в районе Чинечитта, назвали своего сына в честь греческого бога лЮбви.
Мальчик ещё в раннем детстве проявлял большой интерес к музыке, гитару он освоил уже в семь лет. Периодически Рамазотти снимался в массовках, всё чаще мечтая о карьере поп-звезды.
Italy4.me писал(а):В 9 лет снялся в кинокартине Федерико Феллини «Amarcord», в эпизодической роли, где мальчик играл в снежки.
В детские годы он начал писать собственные песни. В этом Эросу помог отец, игравший на пианино. Начинающему артисту очень хотелось посещать консерваторию, однако семья жила небогато, и не могла сыну этого позволить. В резулЬтате он начал учёбу на курсах бухгалтерского дела.
Italy4.me писал(а):На бухгалтера Эрос учился только один курс, его выгнали из учебного заведения за непосещения и плохие оценки.
Danaja.ru писал(а):Местоимения TU и TI/TE в итальянском языке
tu (ту) — ты
ti (ти) — тебя, тебе, тобой - употребляется, когда нет предлога, обычно перед глаголом: ti vedo (ти вèдо) — тебя вижу ti parlo (ти пàрло) — с тобой говорю ti regalo (ти регàло) — тебе дарю
te (те) — тебя, тебе, тобой когда есть предлог, обычно после глагола: regalo a te (регàло а тè) — дарю тебе (тè ударное в сочетании «а тè») parlo con te (пàрло кон тè) — говорю с тобой vado da te (вàдо да тè) — иду от тебя
Madrelingua.ru писал(а):Формы обращения: К одному человеку: на «ты» – tu: Tu mi piaci. Ты мне нравишься.
Форма te вместо tu распространена на севере Италии, но в сочеТании с io обязательна везде: Solo io e te, promesso. Только я и ты, обещаю.
4e6yPaToP утром писал(а): «Тату» - Я сошла с ума [200 по встречной • 2001] Mylène Farmer - Je t'aime mélancolie [L’Autre… • 1991]
Скрытый текст +
Bolshoyvopros.ru писал(а):Название группы изначально писалось русскими буквами – Тату.
Можно было подумать, что это сокращение от слова "татуировка", но … на самом деле Тату – это соединение двух местоимений. Как у мужчин геев - тот любит того, так у девушек нетрадиционной ориентации – та, которая любит ту. Ведь все помнят, что пика своей популярности группа достигла именно имиджем девочек лесбиянок.
Кстати, это название было придумано не девчонками и не их креативным продюсером Иваном Шаповаловым, а … Максом Фадеевым.
Russianemirates.com писал(а):На самом деле, Макс придумал название «Тату», а когда его увидел наш продюсер Иван Шаповалов, он сКазал: «Классное название» и выяснил, что оно ещё не запатентовано. И запатентовал. А то, что Макс хотел сначала назвать «Тату», получило название «Total».
А потом, как признаётся сама группа, название они «скоммуниздили». Действительно, оно интересное, оригинальное, с тайным смыслом.
В 2002 году название пришлось сменить на t.А.Т.u. т.к. группа вышла на международный уровень, а там уже существовала группа с таким же названием. Хотя мы понимаем, что смысл у того названия был далёк от нашего.
Позже повзрослев, уйдя от лесбийских образов, выйдя замуж и нарожав детей, группа t.a.t.u. начинает всех агитировать за здоровый образ жизни. И быстро название t.А.Т.u. начинает расшифровываться, как "Teenagers Against Tobacco Use". В переводе Подростки против использования табака т.е. против курения.
Wikipedia писал(а):Меланхо́лия (от др.-греч. μελαγχολία — «разлитие чёрной жёлчи», то есть «меланхолия», ← μέλας «чёрный; тёмный» + χολή «жёлчь; гнев»; в русской терминологии хандра́, мра́чное помеша́тельство) — термин, использовавшийся вплоть до начала XX века для обозначения вида психиЧеских расстройств, характеризующихся состояниями с пониженным настроением. В настоящее время является синонимом тяжёлой эндогенной депрессии.
Wikipedia писал(а):«Je t’aime mélancolie» (Я люблю тебя, грусть) — песня, записанная в 1991 году французской певицей Милен Фармер. Это третий сингл из её третьего студийного альбома «L'Autre…», вышедший в декабре 1991 года.
Работу предваряет трагедия, произошедшая в Парижском офисе Polydor, где фанат, за отказ выдать ему адрес певицы, застрелил из ружья секретаря-ресепциониста и только поломка оружия предотвратила дальнейшие жертвы. После случившегося, скрываясь от излишнего внимания Фармер отправилась в США. Там и был снят видеоклип, где Милен Фармер дерётся на ринге. Оппонентом певицы выступил профессиональный югославский танцор и хореограф Эмиль Матешич. Костюмы для неё и танцовщиц были созданы Жан-Полем Готье. Клип стал первым клипом Милен Фармер, созданным в США.
На звание "Лучшая песнь всяко-разных времён среди команданте 4e" случайным образом номинируются:
X «Doors» | Зажги мой огонь [Двери • 1967] Вадим Усланов | You're Made from of Fire [You're Made of Fire • 1998]
Скрытый текст +
Dzen.ru писал(а):В чём разница между "Made of" и "Made from"?
В любом иностранном языке нюансов так много, что порой путаются даже опытные ученики. Вот например, почему в предложении "Этот стул сделан из дерева" - "This chair is made of wood" выбран предлог "of"? А в предложении "Бумага сделана из дерева" - "Paper is made from wood" используется предлог "from"?
Какую-то логику вы, возможно, уже углядели. Давайте же посмотрим, что нам говорят словари на этот счёт.
Итак, все довольно просто: Made of используется, когда материал, из которого сделан предмет, не меняет своих свойств и свою природу. Возьмём наш пример со стулом.
This chair is made of wood. - Стул сделан из дерева.
То есть, дерево осталось деревом по своей сути, просто его преобразовали в стул. Это по-прежнему твёрдое вещество, не изменившее своих свойств. Дерево всё ещё является деревом, а не чем-то ещё.
А вот в примере с бумагой дело обстоит иначе:
Paper is made from wood. - Бумага делается из дерева.
Дерево полностью меняет свою природу и превращается в другое вещество. Дерево исчезло.
Также обычно здесь имеется в виду какой-то сложный производственный процесс.
Возьмём еще пару примеров: The house is made of bricks. - Дом построен из кирпичей. Это всё ещё кирпичи, они не поменяли своих свойств, из-за того, что их сложили в дом. Wine is made from grapes. - Вино сделано из винограда. Виноград полностью изменил свои свойства и превратился в жидкость и в совершенно иной продукт. Cream is made from milk. - Сливки сделаны из молока. Да, это все еще жидкость, но свойства изменены благодаря какому-то технологическому процессу и обратно молоко мы уже не получим. Ещё можно запомнить так: если повернуть вспять то, что сделано, уже не представляется возможным, выбираем предлог "from". В иных случаях - "of".
@некдот Если долго смотреть на огонь, то можно увидеть, как тебя увольняют из МЧС.
Vk.com писал(а):Е.Г. - Как вы относитесь к шоу-бизнесу? Вадим Усланов: - Шоу есть, а бизнеса - нет. Он разрушен.
Е.Г. - Ваши пожелания всем любителям хорошей музыки? Вадим Усланов: - Пожелаю одного: чтобы всё, что было за последние 20 лет, благополучно кануло в лету. Чтобы всё умерло. Не люди, не музыканты, не музыка, а вся, криво созданная, уродливая конструкция шоу-бизнеса была наконец разрушена. Я надеюсь, что, потеряв свой интерес, из шоу-бизнеса уйдут люди, которые его обескровили. Дай бог им здоровья и счастья, но где-нибудь в другом месте. Я верю, что Россия возродится, и в музыке снова наступит эпоха возрождения! Я всем сердцем этого желаю! А всем любителям настоящей музыки я желаю, чтобы любовь к ней не умирала никогда! Тогда и музыка будет жить вечно!
Музыкальная Газета ПроРок интервью от 17 сентября 2009 года
На звание "Лучшая песнь всяко-разных времён среди Ильи Лебедева [41]" случайным образом номинируются:
PJ Harvey - Down by the Water [To Bring You My Love • 1995] X «Наутилус Помпилиус» - Прогулки по воде [Чужая земля • 1992]
Разведка доложила команданте, что сегодня у его друга и соратника день рожденья. 4e будет превращать воду в вино, пить, гулять и морально разлагаться. А именинник остаётся за главного, он будет зажигать, за себя и за того парня.
Последний раз редактировалось 4e6yPaToP 14 сен 2023, 20:12, всего редактировалось 1 раз.
Dzen.ru писал(а):История о маленьком влюблённом чистильщике обуви, который покрасил Бутусову ботинки в разный цвет, была курсовой работой студента ВГИКа Анатолия Берсенёва. Видеоряд совершенно не связан ни с содержанием, ни с настроением «Прогулок»
Dzen.ru писал(а):Вячеслав Бутусов вспоминал об этом:
"Он [Илья Кормильцев] раз в неделю приносил мне большие кипы стихов. Я не успевал все эти тексты перерабатывать. Любые тексты я обычно подгоняю под музыку. Мне всегда хотелось, чтобы, прежде всего музыка была хорошая и качественная. Илья же, имея опыт работы с другими музыкантами, считал, что тексты нельзя изменять, коверкать, что ничего хорошего в таких случаях не получается. Из ста его текстов я выбрал один, который хорошо ложился на мою музыку. Текст мне очень нравился в художественном плане – он был без бытовухи и без социума, красивый и романтический. Я его все-таки чуть-чуть подогнал под музыку, так и получилась эта композиция."
Касательно содержания песни: группа не раз комментировала, что песня вовсе не пересказ библейского сюжета, это общечеловеческая притча. Тем не менее будет не лишним узнать, кто такой апостол Андрей. Он является одним из 12 учеников Иисуса Христа, был братом Петра. Пётр и Андрей оба были рыбаками, т.е. ловцами рыб. Иисус же призвал их стать ловцами человеков, т.е. нести слово божие людям. При этом Андрея хронологически он призвал раньше всех остальных, за что его часто называют Первозванным. Спаситель ходил по воде перед своими учениками, но при других обстоятельствах: это было ночью, и их несколько человек вместе с Петром сидело в лодке. Поэтому в песне “Прогулки по воде”, конечно, не пересказывается библейская история, однако через призму воображаемого диалога Иисуса с Андреем нам рассказывается о неготовности человека поверить в чудо, о желании получить всё здесь и сейчас, о неспособности наслаждаться величием момента из-за каких-то мелких низменных интересов.
Интересный факт: в песне Иисус предлагает Андрею сначала повисеть на кресте, а потом ходить по воде. После того, как все ученики Христа получили разнарядку по распространению евангельской проповеди и обращению язычников в христианство, Андрей долгие годы усердно этим занимался на побережье Чёрного и Средиземного морей, примерно в 67-м году был распят на кресте в Греции. Так что на кресте он повисел. Вячеслав Бутусов признавался в интервью, что на момент написания песни он не знал о мученической смерти Андрея Первозванного.
Dzen.ru писал(а):Ниже приведены цитаты из разных интервью Вячеслава Бутусова, в которых он делится мнением об основной идее песни «Прогулки по воде».
"Легенда о религиозности ошибочна. Песня «Прогулки по воде», которую вы имеете в виду, вовсе не прямое цитирование библейской темы. Это скорее притча общечеловеческого характера."
«Прогулки» — это притча такая. Потом нас обвинили в заигрывании с библейскими настроениями в народе. Опять же, через некоторое время стало модным петь про Иисуса Христа. А у нас в песне не было религии. Это просто притча, украденный сюжет, пересказанный Ильёй Валерьевичем достаточно цинично."
"Если говорить по-честному, то в творчестве «Наутилуса» были и крамольные вещи. Но «Прогулки по воде» я воспринимаю без какой-либо критики. Это действительно некая «псевдопритча». Там взят за основу известный библейский мотив, но он изложен по-другому. Это как сказки, которые переходили из уст в уста, и трансформировались до определённой степени, и продолжают трансформироваться. Это просто переложение."
А вообще, первоисточник текста песни следует искать в Евангилие от Матфея, 14:25-31:
«В четвёртую же стражу ночи пошёл к ним Иисус, идя по морю. И ученики, увидевши Его идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали. Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
Петр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне придти к Тебе по воде. Он же сказал: иди. И вышел из лодки, Пётр пошёл по воде, чтобы подойти к Иисусу; Но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня. Иисус тотчас простёр руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?»
Dzen.ru писал(а):В клипе "Атлантида" снимается победительница конкурса "Мисс Подмосковье 1988" - Мария Шатланова. Она же была бэк-вокалисткой Киркорова. Также в клипе снимаются две блондинки-близнецы - это будущие "Сестры Зайцевы".
Атлантида - это мифическое государство, которое, если верить истории, ушло под воду порядка 9 тысяч лет назад.
Wikipedia писал(а):А́тлас или Атла́нт (др.-греч. Ἄτλας, в родительном падеже Ἄτλαντος) — в древнегреческой мифологии могучий титан, держащий на плечах небесный свод. Истории об этом персонаже в произведениях античной литературы противоречивы и содержат взаимоисключающие утверждения. По наиболее распространённой версии, участвовал в титаномахии — битве титанов с олимпийскими богами. После поражения Зевс низвергнул титанов в Тартар, а Атланту положил на плечи небесный свод.
Во время выполнения одиннадцатого подвига Геракл на время сменил Атланта. По одному из толкований мифа бремя Атланта представляло собой божественную мудрость, которую тот через Геракла передал людям. В контексте данного понимания роли Атланта, как носителя знаний, образ мифического титана был использован картографом Г. Меркатором. Фламандский географ озаглавил свой труд «Атласом». Впоследствии «атласами» стали называть сборники изображений, которые максимально полно описывают ту или иную тему (атлас звёздного неба, анатомии и так далее).
Ещё по одному мифу, приведённому в диалоге Платона «Критий», сын Посейдона Атлант был первым царём Атлантиды, от которого этот остров и получил своё название. С Атлантом древние эллины связывали Атласские горы, а народ, который проживал в этой области, называли атлантами. Имя данного мифологического персонажа стало эпонимом Атлантического океана.
Vk.com писал(а):Свои сольные альбомы певец категорически отказывался называть. Поэтому первые четыре пластинки выходили в конвертах с единственной надписью «Peter Gabriel». Фаны называли их по картинке на обложке: «Car», «Scratch», «Melt». Четвёртый альбом, по требованию лейбла Geffen, вышел под заголовком «Security». Для следующих трёх он расщедрился на двухбуквенные обозначения: «So», «Us», «Up».
4e6yPaToP утром писал(а): X «Madison Avenue» - Don't Call Me Baby [The Polyester Embassy • 2000] «Чайф» - Не зови [Время не ждёт • 2001]
Скрытый текст +
Wikipedia писал(а):Мэдисон-авеню (англ. Madison Avenue) — манхэттенская улица с односторонним движением, которая идёт на север от 23-й улицы, в сторону Бронкса, с которым она соединена одноимённым мостом. На участке между 23-й и 26-й улицами является восточной границей Мэдисон-сквер, названного, как и улица, в честь четвёртого президента США Джеймса Мэдисона.
Музыка: Владимир Шахрин Слова: Владимир Шахрин Режиссёр: Андрей Новосёлов
Reproduktor.net писал(а):Песня группы «Чайф» «Не зови» посвящена актеру †Сергею Шкаликову, большому другу музыкантов коллектива, безвременно ушедшему. В тексте использованы строки из стихотворений Шкаликова, а также указания на факты его творческой биографии. Саундпродюсеры трека – лидер группы «Tequilajazzz»Евгений Фёдоров и известный петербургский звукорежиссёр Андрей Алякринский.
Согласно воспоминаниям Владимира Шахрина, первоначальный вариант композиции был записан с разреженным звуком, не отражающим сути произведения. В итоге саундпродюсеры записали тридцать инструментальных партий, распределив их по каналам, что дало ощущение оркестрового звучания, при том что ни один симфонический инструмент в фонограмме не звучит.
В репертуаре группы «Чайф» есть песни на стихи Шкаликова. В частности, композиция «Я рисую на окне» из альбома «Шекогали».
Не песню группы «Чайф» "Не зови" снят клип. Премьера ролика состоялась в 2001 году. Режиссёр этого музыкального видео – Андрей Новосёлов. Съёмки клипа прошли в московском Театре Оперетты.
Led-i-pepel.narod.ru писал(а):В клипе участвовали актер Театра Табакова Андрей Смоляков (хорошо известный зрителям по спектаклю "Смертельный номер" и сериалу "День рождения Буржуя"), а также солист балета Большого театра Дмитрий Белоголовцев, которого на родной сцене можно увидеть, к примеру, в партии Спартака.
Владимир Шахрин: Первая строчка песни - из стихотворения нашего друга актера Сережи Шкаликова: "Я судьбу себе гадал по трамвайным номерам...". После того, как его не стало, у нас остался листочек с его стихами. От этой строчки я оттолкнулся, когда писал песню. Это очень личная песня, песня про конкретного человека, всё, о чем в ней говорится, было на самом деле. Например, там есть строчка "Тамадой собачьей свадьбы зажигал он в "Маяке". Не все знают, что "Маяк" - это - театральное кафе в Театре Маяковского, куда Серёга приходил с друзьями и устраивал настоящее шоу. Многие думают, что он зажигал огонь в маяке, как Данко или Прометей. При этом смысл изменяется, но не исчезает.