ЗАДАЕМ ЗДЕСЬ ВОПРОСЫ ПРО ЛОГАН, ОБСЛУЖИВАНИЕ, ГАРАНТИЮ И Т.Д.
Копилка знаний FAQ Рено Логан Символика клуба Новости Партнеры и скидки Связь с администрацией |
Текущее время: 28 апр 2024, 06:08 Куда ударение ставить в слове Логан ?Модераторы: Администраторы, Модераторы Куда ударение ставить в слове Логан ?Я как-то привык ЛогАн и ЛогАн. а парень, у которого отец купил машину, гордо именует ЛОган. А как, собственно, правильно ?
Re: Куда ударение ставить в слове Логан ?
Обсуждалось не раз уж и в разных форумах. Например - здесь http://www.logan-club.ru/viewtopic.php?t=501&highlight= Я вот предпочитаю ЛогАн. И судя по обсуждениям, и так и так будет правильно. Как нравится, так и пусть...
Re: Куда ударение ставить в слове Логан ?
Ответ Дилера:
Re: Куда ударение ставить в слове Логан ?
По правилам произношения во французском языке, ударение делается на второй или последний слог. Соответственно, LOGAN произносится как логАн. Хотя я чаще слышу и сам говорю лОган.
Я только ЦИТИРУЮ сообщение коллеги XPO:
Re: Куда ударение ставить в слове Логан ?
А кто сказал, что "Logan" - это по-французски? Тогда скорее было бы "Logane" (ср. "Megane").
Я учу французский, и рада что хоть кто-то спросил! Ударение на последний слог во французском всегда! А он ведь все-таки Renault, хоть и нашей сборки!!! Если-бы он был "Logane" читалось-бы "Логан" и "н" была-бы твердая, а "Logan" - без "ё"(да-да "ё" во французском читается "e" без аксана(палочки или крышечки над ней) на конце читается с носовой "н", короче так словами не напишешь, надо просто правила знать...
Как в студенческие годы на ТАУ. Сорри конечно, но вроде слова русские говорите, но половина предложений не понятна Получается, что надо говорить не РенАулт, а РенаУлт? Что такое аксан я думаю не только мне непонятно. Видимо если кто организует голосование - куда надо ставить ударение, то Вы ответите ЛогАн? Я как англоучивший язык, в разговорной речи говорю тоже ЛогАн. На первый слог кажется слишком жестко и не по русски. ЛогАн более мягко и певуче...
Не ренаулт во французском сочетание "au" и "eau" читается как "о", например auto= ото, beau (красиво) = бо, eau (вода) = о, и т.д.
Поэтому Renault = РенО и никак иначе. Также и Логан правильно для француза ЛогАн.
Тогда уж до конца объясните: куда по правилам французского языка делась буква "т" в слове РЕНО?
Renault = Ренот?
Во французском много всего, с нашей точки зрения непонятного...
"Ou" = у "oi" = уа "ch" = ш и т.д. А относительно Renault - согласные на конце без идущей за ней гласной не читаются (кроме "r"). Например и предидущего cadeau (подарок), но cadeaux (подарки) = всё равно будет "кадо", как во множественном так и в единственном. Или например, temp (время) = тан. lentement (долго) = лентоман, но если гласная на конце (например "е") она не читается, а согласная читается carte (карта) = карт. И еще много всего. Может готов взять уроки французского. О цене договоримся
Непонятно ,почему ВСЁ пытаются свернуть к правилам французского языка или делу вкуса(творОг или твОрог)-хотя и фирма разослала дилерам разъяснение(см.выше)-КАК в России читать и произносить название ТОРГОВОЙ марки автомашины-однозначно "ЛОган".И французский директор "Автофрамоса" произносит также-по-русски,а не по французски.
И в тоже время тем же дилерам разослано название "МегАн". Спорить-как кому нравится и как должны произносить французы можно еще долго. Приятно встретить в АВТОФОРУМЕ знатоков французского... Но ФРАНЦУЗЫ-АВТОПРОИЗВОДИТЕЛИ распорядились уже-как правильно произносить нам! Без вариантов.
Но ФРАНЦУЗЫ-АВТОПРОИЗВОДИТЕЛИ распорядились уже-как правильно произносить нам! Без вариантов. [/quote]
мало что там они распорядились. во франции пусть у себя командуют. у нас Россия. И как русскому уху приятнее так и нужно говорить.
Если французы "разрешили" нам в России называть машину ЛОган, то, конечно, спасибо им. Но Логан делается по всему миру, и там он называется по-французски. Так что не стоит нам пытаться быть умнее всех.
А насчет правил... Дело вот в чем. Если бы слово заканчивалось (при написании) на букву "е" (как MEGANE), то читалась бы в конце твердая "н". А так - "ан" как носовой звук, "н" произносится немного "в нос".
Это, имхо, не они распорядились (слово то какое ). Это маркетологи наши им, скорее всего, посоветовали. Самих французов, думаю, коробит от грубого ЛОган и между собой они, конечно, говорят ЛогААА и потом еле слышно букву "н" . У них очень певучий язык..
Кто сейчас на конференцииСейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 130 |