Это я специально, чтобы вы раньше (или позже) положенного времени не вышли на работу. Бухаете там уже пОди третий день, счёт времени потеряли... а кто-то прямо с вечера субботы начал... я вижу, всё вижу
Мир. Отдых. Май.
@нгло-русский словарь (Давай, Лама) Of = {чаще всего это признак родительного падежа (отвечает на вопросы «кого?» или «чего?») стоящего за ним слова}
Генератор случайных ответов: «Coldplay» - A Sky Fullof Stars Марк Бернес - Шаланды полныекефали «The Rasmus» - Livin' In a World Without You ВИА «Гра» - Мир, о котором я не знала до тебя
Скрытый текст +
?одились 1979:
Pauli Rantasalmi [38], финский гитарист и композитор, участник финской рок-группы
Финляндия в 150 километрах, а команданте 4e не знает, что означает название группы на языке предполагаемого противника С «Apocalyptica» всё ясно - она от слова «3,1415926535...ц», с «H.I.M.» тоже - «Его адское величество», а вот «The Rasmus»... Сейчас буду копать... чьё-то имя, наверное Pauli Rantasalmi... э-э-э... ну, то что он Павел - это и ежику понятно... а вот дальше... {выбирает лопату побольше}
Question: Почему Вы назвали группу The Rasmus? Это какое-то скандинавское имя? Какова была основная идея названия?
Answer: Лаури: Название The Rasmus на самом деле ничего не обозначает, его придумал бывший барабанщик группы. Мне название The Rasmus напоминает что-то такое, созвучное с сочетанием “thrash mosh”
Короче, «The Rasmus» = «Конкретно pасмус»
Wikipedia писал(а):Ра?нтасалми (фин. Rantasalmi) — коммуна в провинции Южное Саво Финляндии. На терриТории коммуны находится часть национального парка Линнансаари.
Расстояние от Рантасалми до Хельсинки — 300 км, до Савонлинны, как и до Варкауса — 44 км.
Не, ну что-то же значит, наверное, это название... пойду дальше копать...
Эх, сегодня мне так и не удалось найти в интернетах этимологию загадочного слова «Rantasalmi»... но придёт время, чебуразведчик съездит в Финляндию и собственнолично выпытает его значение у тамошних аборигенов.
Ур-а-а, нашёл-таки! В порыве отчаяния я разбил лопатой это слово на две равные части и вот что получилось: (фин.) Ranta = берег (фин.) Salmi = пролив
Действительно, Rantasalmi находится на берегу пролива
Pauli Rantasalmi = Павел Проливобережняк, о!
Начало мая знаменуется окультуриванием ударными темпами - вспоминаем сразу 4eтыре английских слова Передовики производства могут попробовать перевести и другие слова А могут забить и отдохнуть - выходной всё-таки. Говорят, в этот день грешно работать (даже мысленно) и следует проводить его максимально энергосберегающим образом - лёжа на диване, воткнувшись в зомбоящик и потягивая пивко
ПоЧёт и уважение super2008meh........25 раз "ку" louis16..................19 YURGER.................12 Nick_2141..............8 dimone73...............5 VladimirVepr...........5 Никодим...............4 Militar Katze...........1
Последний раз редактировалось 4e6yPaToP 02 май 2018, 19:46, всего редактировалось 44 раз(а).
Music-facts.ru писал(а):Текст для этой песни был навеян знакомством гитариста "Spandau Ballet" Гари Кемпа с актрисой Клэр Гроган. Они познакомились на знаменитом музыкальном шоу "Top of the pops" (по-русски "Вершина популярности"). Гари влюбился в Клэр и даже съездил в Шотландию, чтобы познакомиться с её родителями. Чувства музыканта оказались безответными и отношения в итоге стали чисто платонические. Тем не менее, КлЭр подарила Кемпу роман Владимира Набокова "Лолита". Это сочетание безответных чувств и чтения знаменитой книги оказалось достаточно для того, чтобы написать песню. В песне даже есть несколько заимствованных цитат из "Лолиты". Эти цитаты Кемп назвал "своеобразными закодированными посланиями для Клэр Гроган". Конкретно, вот они:
1.With a thrill in my head and a pill on my tongue (дословный перевод "Дрожь в голове и таблетка на моём языке").
2.Take your seaside arms (дословный перевод "Подними свои руки, загоревшие у моря".)
Wikipedia писал(а):Шпа?ндау (нем. Spandau, слав. Спудов) — один из 12 административных округов Берлина. До административной реформы 1920 года, когда появился Большой Берлин, имел статус города.
Вчерашние 6 слов (4 английских и 2 финских) - это, конечно, перебор. Такое количество информации вряд ли хорошо отложится в ячеистых структурах памяти. Повторение двух уже изученных слов в день - вроде бы нормально. Ну, мне, по крайней мере, так кацца
ПочёТ и уважение super2008meh........25 раз "ку" louis16..................20 YURGER.................12 Nick_2141..............8 dimone73...............5 VladimirVepr...........5 Никодим...............4 Militar Katze...........1
Последний раз редактировалось 4e6yPaToP 02 май 2018, 19:51, всего редактировалось 12 раз(а).
Маэстро Луис зарабатывает одно «ку», чем сильно повышает свой социальный статус в обществе. Сегодня все почитают и уважают Луиса, глядят ему в уста и внемлют его складным речам
«Ку» разыграно... остаётся 4етыре КЦ... кто там следующий?
Не, не буду... у нас же это, как его... конфиденциальность. Я просто лопатой твой ник разбил на две части (как вчера с Rantasalmi) - и вдруг оказалось, что ты - Юрий Германович =)
И придётся тебе мне сказать, что значит германское слово "Spandau"... а иначе я буду тебя пытать =)