Re: Песни, которые нравятся
Добавлено: 30 сен 2018, 07:40
День 2361
30 сентября. ВоскреСенье.
?раздник-?раздник
Международный день переводчика
@нгло-русский словарь (Давай, Лама)
Двойное отрицание в английском (double-negation)
Leave you nothing = Не оставить тебе ничего или Оставить тебя ни с чем (а не Оставить тебе ничего)
Ничего не говори = Say nothing или Don't say anything (а не Don't say nothing)
Say nothing = (дословно) Говори ничего
Don't say anything = (дословно) Не говори чЕго-либо
Уф-ф-ф... вроде бы доступно объяснил =)
30 сентября. ВоскреСенье.
?раздник-?раздник
Международный день переводчика
@нгло-русский словарь (Давай, Лама)
Двойное отрицание в английском (double-negation)
Correctenglish.ru писал(а):Слов nobody, nothing, never и т.д. достаточно, чтобы передать отрицательное значение, и частица not не обязательна (несмотря на то, что в русском язЫке отрицание часто может быть двойным).
They never visit us (а не They don't never visit us)
Они никогда не навещают нас
I opened the door, but I could see nobody (а не …I couldn't see nobody.)
Я открыл дверь, но никого не увидел.
Обратите внимание на разницу в переводе в двух вышеприведенных предложениях. В английских предложениях использовалось лишь одно отрицание, в то время, как в русских – два отрицания.
4e6yPaToP про (англ.) nothing = no + thing = ничто, ничего, ... писал(а): «Mesh» - Leave You Nothing (Who Watches Over Me? • 2002) txt+r mp3 www
Скрытый текст +
4e6yPaToP про (англ.) rock = скала, утёс, рок, ... писал(а): «Рок-острова» - Ничего не говори (Взлети же к небу • 1997) txt mp3 www
Leave you nothing = Не оставить тебе ничего или Оставить тебя ни с чем (а не Оставить тебе ничего)
Ничего не говори = Say nothing или Don't say anything (а не Don't say nothing)
Say nothing = (дословно) Говори ничего
Don't say anything = (дословно) Не говори чЕго-либо
Уф-ф-ф... вроде бы доступно объяснил =)