Ганс Христиан Андерсен писал(а):Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого, – поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самое сердце его стало куском льда. Кай возился с плоскими остроконечными льдинами, укладывая их на всевозможные лады. Есть ведь такая игра – складывание фигур из деревянных дощечек, которая называется «китайскоюголоволомкою». Кай тоже складывал разные затейливые фигуры из льдин, и это называлось «ледяной игрой разума». В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их – занятием первой важности. Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала! Он складывал из льдин и целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, – слово «вечность». Снежная королева сказала ему: «Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков». Но он никак не мог его сложить. – Теперь я полечу в тёплые края! – сказала Снежная королева. – Загляну в чёрные котлы! Котлами она называла кратеры огнедышащих гор – Везувия и Этны. И она улетела, а Кай остался один в необозримой пустынной зале, смотрел на льдины и все думал, думал, так что в голове у него трещало. Он сидел на одном месте – такой бледный, неподвижный, словно неживой. Можно было подумать, что он замёрз. В это-то время в огромные ворота, проделанные буйными ветрами, входила Герда. Она прочла вечернюю молитву, и ветры улеглись, точно заснули. Она свободно вошла в огромную пустынную ледяную залу и увидела Кая. Девочка сейчас же узнала его, бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула: – Кай, милый мой Кай! Наконец-то я нашла тебя! Но он сидел все такой же неподвижный и холодный. Тогда Герда заплакала; горячие слезы её упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили его ледяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду, а она запела: Розы цветут… Красота, красота! Скоро узрим мы младенцаХриста.
Последний раз редактировалось 4e6yPaToP 01 май 2016, 08:26, всего редактировалось 10 раз(а).
No Woman, No Cry "У нас есть хорошие друзья, но некоторых из них мы потеряли По дороге сюда. И в этом великом будущем ты не сможешь забыть своего прошлого Поэтому вытри слезы, я тебе говорю. Нет, женщина, не плачь Нет, женщина, не плачь И больше никогда, дорогая, не роняй слезы Нет, женщина, не плачь" http://music.yandex.ru/#!/track/40198/album/442498
sveta_k тут писал(а):No Woman, No Cry Нет, женщина, не плачь
Begin-english.ru писал(а):Все мы слышали известную песню Боба Марли "No Woman, No Cry". Многие наивно полагают, что название песни переводится как "Нет женщины — нет слез", что в какой-то степени логично:) Но на самом деле певец имел в виду немного другое. В оригинале в песне пелось "No, Woman, Nuh cry". Nuh на ямайском диалекте аналог английского don't. То есть, фраза значит "Не надо, женщина, не плачь".
Wikipedia писал(а):ОАО «Климов» — один из ведущих российских разработчиков газотурбинных двигателей. Занимается разработкой, сопровождением серийного производства и сервисным обслуживанием двигателей для большинства вертолетов марки «Миль» и «Камов», реактивных двигателей для истребительной авиации.
Wikipedia писал(а):У-2 (по кодификации НАТО: Mule — «Мул») — многоцелевой биплан, созданный под руководством Н. Н. Поликарпова в 1928 году. Один из самых массовых самолётов в мире
Wikipedia писал(а):В 1988 году на свет появился коллектив под названием «Братья По Оружию», через несколько месяцев название было изменено на «Берег Истины». В непостоянный состав группы входило 15 человек (в том числе шоу-группа). На первом большом концерте группы, которая уже поменяла своё название на Би-2 (Берег истины — 2), 10 ноября 1989 солировал Лёва.